Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
  • #439797


    currently our corperation undertakes an request for proposal on the localization of our website. Therefore we installed the WPML plugin, because it is able to generate Xliff-files. But these files aren’t optimized for CAT-Tools like Trados. A few agencies complained about html-tags and diffrent programming commands and can not translate the submitted files. So why does these tags and commands show in the Xliff-file? After counsulting with WPML they suggested talking to you. WPML did tell me it could be possible that the incorrect Xliff-file is based on the use of the theme enfold. Could you please show us a way to adjust the files?

    Installed Plugin: WPML Multilingual CMS v3.1.9.6 WPML CMS Nav v1.4.7 WPML String Translation v2.0.9.1 WPML Sticky Links WPML Translation Management v1.9.6 WPML Translation Analytics v1.0.6 WPML XLIFF v0.9.6 WPML Media v2.1.9



    zurzeit läuft für unser Unternehmen eine Ausschreibung zur Lokalisierung unserer Webseite. Wir haben auf unserer Seite das Plugin WPML installiert um geeignete Xliff-Übersetzungsdatein zu generieren. Bei diesen Dateien gibt es jedoch einige Probleme, laut den Teilnehmern unserer Ausschreibung. Denn die generierte Datei ist nicht optimiert für gängige CAT-Tools wie Trados. Die Dateien enthalten dabei HTML-Befehle und weitere komplexe Programmierbefehle. Diese sollten jedoch nicht in der Xliff-Datei auftauchen. Können Sie uns helfen die Xliff-Datei zu bereinigen? Denn WPML meinte wir müssten uns an Sie wenden. Ich hoffe Sie können uns bei unserem Problem helfen.


    Hey optimal_systems!

    I’m not sure about this. We do not carry any XLIFF files. It’s weird that WPML has referred you to us.

    So the problem is that there are HTML and tags in the XLIFF file? We do not generate these files so it would be best to contact WPML about this to figure out what is going on.


Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

You must be logged in to reply to this topic.